
モーリス・ラヴェル
2025年生誕150周年
「完璧な天才」。これは、音楽学者、作曲家、音楽教育者のピーター・カーンが、2025年に生誕150周年を迎えるモーリス・ラヴェル(1875年3月7日~1937年12月28日)を評した言葉です。
ラヴェルは独自の道を歩み、魅力的な作品を残した非常に個性的なアーティストでした。特に、彼のピアノ曲は、標準的なレパートリーの不可欠な部分となっています。ピアノ協奏曲ト長調、左手のための協奏曲、そして「水の戯れ」は、彼の卓越した技巧の全容を明らかにしています。雰囲気のある音の魔法と夢のようなルバートが、リズミカルなドライブ、速いテンポ、息を呑むような技巧と並置されています。カーンは、これらの対極を「クールさと官能性のユニークな組み合わせ」とうまく表現しました。
ラヴェルは独自の道を歩み、魅力的な作品を残した非常に個性的なアーティストでした。特に、彼のピアノ曲は、標準的なレパートリーの不可欠な部分となっています。ピアノ協奏曲ト長調、左手のための協奏曲、そして「水の戯れ」は、彼の卓越した技巧の全容を明らかにしています。雰囲気のある音の魔法と夢のようなルバートが、リズミカルなドライブ、速いテンポ、息を呑むような技巧と並置されています。カーンは、これらの対極を「クールさと官能性のユニークな組み合わせ」とうまく表現しました。
ラヴェルは ライムグリーン
ライムグリーンという色から何を連想しますか?
ライムグリーンという色から何を連想しますか?
新鮮さ、軽やかさ、明瞭さ、透明感、優雅さでしょうか? ラヴェルの原典版のカバーにライムグリーンを選んだのは、この色がこれらすべての特徴を持つ彼の音楽とよく合っていると感じたからです。雰囲気のある音の魔法が、リズムの力強さと息を呑むような技巧と対比されています。音楽学者で作曲家のピーター・カーンがうまく表現したように、ラヴェルは「クールさと官能性」の間を驚くほど行き来しています。ラヴェルの音楽は表面がきらめいているだけだと言う人もいますが、私たちは必ずしもそうは思いません。でも、表面はなんと素晴らしいのでしょう!
ラヴェルは ライムグリーン
ピアノ曲
この作品は、もともと1899年にラヴェルがピアノ独奏用に作曲し、デメッツ社から出版されましたが、すぐに成功を収め、それ以来、クラシック音楽の定番曲の中でも最も愛されている作品の1つとなっています。
本商品はこの作品初の原典版であり、作品の歴史、ピアノ独奏版のさまざまな復刻版、そしてもちろん1909年からの管弦楽版の自筆楽譜、そしてラヴェルが亡くなる1937年までの数多くの再版を調査しています。また、作曲者によるピアノ独奏録音や、生前にラヴェルの支援のもとで行われた管弦楽録音も参照しています。
英語、フランス語、ドイツ語の序文、ファクシミリ、校訂報告によって、このベーレンライター原典版カタログの重要な新刊は完全なものになります。
本商品はこの作品初の原典版であり、作品の歴史、ピアノ独奏版のさまざまな復刻版、そしてもちろん1909年からの管弦楽版の自筆楽譜、そしてラヴェルが亡くなる1937年までの数多くの再版を調査しています。また、作曲者によるピアノ独奏録音や、生前にラヴェルの支援のもとで行われた管弦楽録音も参照しています。
英語、フランス語、ドイツ語の序文、ファクシミリ、校訂報告によって、このベーレンライター原典版カタログの重要な新刊は完全なものになります。
ラヴェルが1901年に最も有名な作品の一つである「水の戯れ」を作曲するきっかけとなったのは、間違いなくリストのピアノ曲「エステ荘の噴水」でした。ソナタ形式で構成されたそのサウンドは、無数の水の動きによって支配され、自由に動き回る豊かな色彩のハーモニーを背景に、革新的で高度な技巧を凝らしたピアノのテクスチャーによって支えられています。
ニコラ・スートンは、主要な資料を再評価することで新たな洞察を得ています。さらに、ヴラド・ペルルミュテル、ジャック・フェヴリエ、ロベール・カサドシュなど、ラヴェルに近い音楽家による演奏実践に関する貴重な説明も含まれています。ラヴェルの記譜によるオリジナルの声部書法には特に注意が払われています。この新しく情報満載の版には、詳しい序文、三か国語の用語集、運指(ラヴェル自身の運指と併せて)とラヴェル専門家のアレクサンドル・タローによる演奏の手引きが添えられています。
ニコラ・スートンは、主要な資料を再評価することで新たな洞察を得ています。さらに、ヴラド・ペルルミュテル、ジャック・フェヴリエ、ロベール・カサドシュなど、ラヴェルに近い音楽家による演奏実践に関する貴重な説明も含まれています。ラヴェルの記譜によるオリジナルの声部書法には特に注意が払われています。この新しく情報満載の版には、詳しい序文、三か国語の用語集、運指(ラヴェル自身の運指と併せて)とラヴェル専門家のアレクサンドル・タローによる演奏の手引きが添えられています。
ラヴェルの「高雅で感傷的なワルツ」は、1911年にパリの独立国家協会で匿名で初演されたとき、大きな騒ぎを引き起こしました。多くの聴衆は、それがサティ、あるいはコダーイの作品だと思ったのです。
この作品の新しい原典版では、「ガブリエル・フォーレ全集」の共同編集者である有名な音楽学者ニコラス・サウソンが、膨大な資料を調査し、多くの新しい解釈を加えた音楽テクストを提示しました。
この版には、ラヴェルの音楽の今日の主要な解釈者の一人であるフランスのピアニスト、アレクサンドル・タローによる運指と演奏の手引きが含まれています。また、ルシアン・ガルバン、ヴラド・ペルルミュテル、ロベール・カサドシュ、ジャック・フェヴリエなど、ラヴェルと密接な関係にあるピアニストによる解説も含まれています。
この作品の新しい原典版では、「ガブリエル・フォーレ全集」の共同編集者である有名な音楽学者ニコラス・サウソンが、膨大な資料を調査し、多くの新しい解釈を加えた音楽テクストを提示しました。
この版には、ラヴェルの音楽の今日の主要な解釈者の一人であるフランスのピアニスト、アレクサンドル・タローによる運指と演奏の手引きが含まれています。また、ルシアン・ガルバン、ヴラド・ペルルミュテル、ロベール・カサドシュ、ジャック・フェヴリエなど、ラヴェルと密接な関係にあるピアニストによる解説も含まれています。
この版には、モーリス・ラヴェルの最も簡単なピアノ曲と舞曲が収められています。ピアノ音楽は彼の作品の中で重要な位置を占めており、舞曲のような要素がしばしば含まれています。
幸いなことに、ラヴェルは名ピアニストでありながら、ピアノのための簡単な曲も書いています。「亡き王女のためのパヴァーヌ」などの有名な作品のほかに、この選曲にはそれほど知られていない作品も含まれており、ピアニストに新しい発見をもたらしてくれるでしょう。運指法も含まれているため、本当に実践的な演奏譜となっています。珍しく多彩な、作品に関する短い貴重な情報と、見やすい楽譜レイアウトを備えた版として、ピアノ教育文献へ新たに加わりました。
ラヴェルの死後かなり経った 1960 年代に、当時入手可能だったデュラン版のラヴェルのピアノ協奏曲ト長調の楽譜にはさまざまな変更が加えられました。これらの変更を誰が許可したかは不明ですが、一般的な演奏方法となっています。
この新版ではさまざまな資料を参考にしました。スコア、パート譜、ピアノリダクションの初版、およびピアニストのマルグリット・ロンが初演のリハーサルに使用した校正刷りを主要資料としています。初版の彫版用として使用されたラヴェルの自筆譜は、校正の過程でラヴェルが後に変更を許可したため、二次資料とみなす必要があります。さらに、アンドレ・コステラネッツが所有していた手書きのオーケストラパート譜、協奏曲の最初の録音、そしてマルグリット・ロン、アルフレッド・コルトー、ギュスターヴ・サマズイユ、ロベール・カサドシュに贈られたピアノリダクションの最初の印刷譜のコピーが二次資料として参照されました。これらのピアノ伴奏譜はすべてラヴェルの最も親しい仲間だった音楽家が所有していたもので、この作品がラヴェルの監督下で出版され演奏されたときの元の形を復元する上で大きな役割を果たしました。
楽譜は、最適なページめくりで、見やすく広々とレイアウトされています。確認の臨時記号、連桁、符尾、およびピアノパートの上下の譜表への配分に関して、ラヴェルの記譜法の特徴が保たれています。ピアノリダクション版は、オーケストラパートすべてをピアノパートで再現できるわけではないという問題に対する革新的な解決策を提供します。一部のパッセージには、管楽器パートのリダクションと弦楽器パートのリダクションの 2 つのバージョンが用意されています。
テキストには、ラヴェルの立ち会いのもとで行われた、マルグリット・ロンがソリストを務めた 1932年の録音に基づくテンポなど、解釈に関する注釈が含まれています。
この新版ではさまざまな資料を参考にしました。スコア、パート譜、ピアノリダクションの初版、およびピアニストのマルグリット・ロンが初演のリハーサルに使用した校正刷りを主要資料としています。初版の彫版用として使用されたラヴェルの自筆譜は、校正の過程でラヴェルが後に変更を許可したため、二次資料とみなす必要があります。さらに、アンドレ・コステラネッツが所有していた手書きのオーケストラパート譜、協奏曲の最初の録音、そしてマルグリット・ロン、アルフレッド・コルトー、ギュスターヴ・サマズイユ、ロベール・カサドシュに贈られたピアノリダクションの最初の印刷譜のコピーが二次資料として参照されました。これらのピアノ伴奏譜はすべてラヴェルの最も親しい仲間だった音楽家が所有していたもので、この作品がラヴェルの監督下で出版され演奏されたときの元の形を復元する上で大きな役割を果たしました。
楽譜は、最適なページめくりで、見やすく広々とレイアウトされています。確認の臨時記号、連桁、符尾、およびピアノパートの上下の譜表への配分に関して、ラヴェルの記譜法の特徴が保たれています。ピアノリダクション版は、オーケストラパートすべてをピアノパートで再現できるわけではないという問題に対する革新的な解決策を提供します。一部のパッセージには、管楽器パートのリダクションと弦楽器パートのリダクションの 2 つのバージョンが用意されています。
テキストには、ラヴェルの立ち会いのもとで行われた、マルグリット・ロンがソリストを務めた 1932年の録音に基づくテンポなど、解釈に関する注釈が含まれています。
1929年、第一次世界大戦で右腕を失ったピアニストで退役軍人のポール・ヴィトゲンシュタインは、モーリス・ラヴェルに自分が演奏するための協奏曲を委嘱しました。その結果、ラヴェルの最もスリリングな作品のひとつが生まれ、ヴィトゲンシュタインにとっては、生涯に渡って委嘱した数多くの作品の中で最も重要な作品となりました。
この版のピアノ版には、ラヴェルとヴィトゲンシュタインの運指が両方含まれています。また、運指のない独奏パートも含まれているため、ピアニストはラヴェルとヴィトゲンシュタインの運指を学んだ後、独自の運指を編み出すことができます。
この版のピアノ版には、ラヴェルとヴィトゲンシュタインの運指が両方含まれています。また、運指のない独奏パートも含まれているため、ピアニストはラヴェルとヴィトゲンシュタインの運指を学んだ後、独自の運指を編み出すことができます。
室内楽曲
モーリス・ラヴェルが1903年に作曲した唯一の弦楽四重奏曲は、今日では室内楽のレパートリーの中でも最も重要で、最も演奏され、録音された作品の1つと考えられています。
校訂者のジュリエット・アポルドは、この作品の誕生の過程をたどり、初演と他でもないフォーレやドビュッシーらの反応を記録しています。また、ラヴェルの監督下でのその後の演奏、初期の録音、そしてアストリュク社による初版についても取り上げています。
このラヴェルの四重奏曲の初めての原典版は、作曲者によって修正および変更されたアストリュク版とその校正だけでなく、1910年にデュラン社が出版した改訂版にも基づいています。
言うまでもなく、楽譜とその後の演奏パートの出版との間の矛盾はすべて校訂報告で取り上げられています。
校訂者のジュリエット・アポルドは、この作品の誕生の過程をたどり、初演と他でもないフォーレやドビュッシーらの反応を記録しています。また、ラヴェルの監督下でのその後の演奏、初期の録音、そしてアストリュク社による初版についても取り上げています。
このラヴェルの四重奏曲の初めての原典版は、作曲者によって修正および変更されたアストリュク版とその校正だけでなく、1910年にデュラン社が出版した改訂版にも基づいています。
言うまでもなく、楽譜とその後の演奏パートの出版との間の矛盾はすべて校訂報告で取り上げられています。
モーリス・ラヴェルは、唯一のピアノ三重奏曲で新たな境地を切り開き、天才的なひらめきで、多くの点で傑出した、このジャンルの重要な作品である20世紀初頭の作品を作り上げました。
リズム的に最も大胆な作品のひとつであるこの4楽章から成る三重奏曲は、非対称のリズム分割と多拍子で人々を魅了します。ラヴェルはおそらくストラヴィンスキーの「春の祭典」から影響を受けているのでしょう。第2楽章「パントゥム」はマレーシアの詩的な朗読形式のことを指し、ゆっくりとした第3楽章はバロックのパッサカリアを彷彿とさせます。
この版の主要資料は、ラヴェルの生前に出版されたデュラン版です。また、訂正が加えられたラヴェルの仲間による初版のコピーも参考にしています。また、詳細な序文(ドイツ語/英語/フランス語)と校訂報告(英語)が含まれています。
この版の主要資料は、ラヴェルの生前に出版されたデュラン版です。また、訂正が加えられたラヴェルの仲間による初版のコピーも参考にしています。また、詳細な序文(ドイツ語/英語/フランス語)と校訂報告(英語)が含まれています。
ラヴェルはヴァイオリンとピアノのためのソナタに4年(1923~1927年)を費やしました。これは他のどの作品よりも長い期間でした。作曲者によると、困難の原因はこれら2つの楽器の「根本的な非互換性」でした。
しかし、まったく異なる2つのパートナーの相互作用こそが、このソナタを非常に魅力的なものにしているのです。叙情的な第1楽章アレグレット、ジャズ風の第2楽章、そして「無窮動」のフィナーレにおいて、ヴァイオリンとピアノは独立しており、ある時は並んで、またある時は一緒に演奏します。
ダグラス・ウッドフル・ハリスが校訂したこの新版では、以前の版の多くの矛盾が修正されています。また、学術的批判的な原典版では初めて入手可能となった「フォーレの名による子守唄」も収録されています。このヴァイオリンとピアノのための子守唄は、フォーレの名前を音名に変換した主題の変奏で構成されています。
ダグラス・ウッドフル・ハリスが校訂したこの新版では、以前の版の多くの矛盾が修正されています。また、学術的批判的な原典版では初めて入手可能となった「フォーレの名による子守唄」も収録されています。このヴァイオリンとピアノのための子守唄は、フォーレの名前を音名に変換した主題の変奏で構成されています。
1922年、モーリス・ラヴェルは、ロンドンで、ヨーゼフ・ヨアヒムの姪でハンガリーの若きヴァイオリンの名手、イェリー・ダラーニのコンサートを聴きました。終演後、ラヴェルはヴァイオリンでジプシーの曲を数多く演奏するようダラーニに頼み、ヴァイオリンの技術的限界を探りながら、その夜の残りを過ごしました。この出会いの結果生まれたのが、ラヴェルの名曲「ツィガーヌ」です。
元々はヴァイオリンとピアノ、またはリュテアル(1919年に発明された、ピアノに取り付けてツィンバロンの豊かな倍音に似た音を出す楽器)のために書かれたもので、初演は1924年4月にロンドンで行われました。作曲家が作品を完成させたのは、そのわずか数日前でした。ラヴェルは後に「ツィガーヌ」をオーケストラ化し、どちらのバージョンも今日でも音楽愛好家やヴァイオリニストを目指す人にとって「必聴」です。イェリー・ダラーニは、その長いキャリアを通じて、両方のバージョンを何度も演奏しました。
この原典版は、ラヴェルの傑作の初の学術的批評版です。フルスコアとパート譜が揃ったオーケストラ版と、作曲家によるヴァイオリンとピアノのための以前のバージョンの両方で出版されています。手紙を含むすべての既知の資料が新版に利用されています。初めて参照した資料の 1 つは、イェリー・ダラーニの遺産から発見された「ツィガーヌ」のコピーで、現在は個人コレクションの一部となっています。
ピアノとヴァイオリンのバージョンには、原典版パート譜のほかにもうひとつ、イェリー・ダラーニによる書き込みの入ったファクシミリのヴァイオリンパート譜が入っています。ダラーニによる変更と運指は、ラヴェルがリハーサルや公演でこの作品をどのように聴いていたかを反映しており、20世紀初頭の演奏習慣の記録となっています。ラヴェルとダラーニの協力は、ブラームスとヨアヒムがブラームスのヴァイオリン協奏曲で取り組んだ協力に匹敵します。
元々はヴァイオリンとピアノ、またはリュテアル(1919年に発明された、ピアノに取り付けてツィンバロンの豊かな倍音に似た音を出す楽器)のために書かれたもので、初演は1924年4月にロンドンで行われました。作曲家が作品を完成させたのは、そのわずか数日前でした。ラヴェルは後に「ツィガーヌ」をオーケストラ化し、どちらのバージョンも今日でも音楽愛好家やヴァイオリニストを目指す人にとって「必聴」です。イェリー・ダラーニは、その長いキャリアを通じて、両方のバージョンを何度も演奏しました。
この原典版は、ラヴェルの傑作の初の学術的批評版です。フルスコアとパート譜が揃ったオーケストラ版と、作曲家によるヴァイオリンとピアノのための以前のバージョンの両方で出版されています。手紙を含むすべての既知の資料が新版に利用されています。初めて参照した資料の 1 つは、イェリー・ダラーニの遺産から発見された「ツィガーヌ」のコピーで、現在は個人コレクションの一部となっています。
ピアノとヴァイオリンのバージョンには、原典版パート譜のほかにもうひとつ、イェリー・ダラーニによる書き込みの入ったファクシミリのヴァイオリンパート譜が入っています。ダラーニによる変更と運指は、ラヴェルがリハーサルや公演でこの作品をどのように聴いていたかを反映しており、20世紀初頭の演奏習慣の記録となっています。ラヴェルとダラーニの協力は、ブラームスとヨアヒムがブラームスのヴァイオリン協奏曲で取り組んだ協力に匹敵します。
1920年、モーリス・ラヴェルはデュラン社から、クロード・ドビュッシーに捧げられる「ラ・ レヴュー・ミュージカル」の巻号への寄稿を依頼されました。付録には、ラヴェルのソナタ第1楽章のほか、ドビュッシーの友人であるストラヴィンスキー、サティ、デュカス、バルトーク、ファリャなどの作品が収録されています。
ラヴェルのソナタ第1楽章は自筆が失われていますが、その後、ラヴェルの他のほとんどの作品よりも現代的な音楽語彙を使用した大規模な4楽章の室内楽作品に発展しました。
この傑作の初めての学術的批判版であるベーレンライターの版では、この作品が2つの演奏譜で紹介されています。この作品には、ラヴェルの作品と、ヴァイオリニストのエレーヌ・ジュルダン=モランジュ、チェリストのモーリス・マレシャルとのリハーサルを反映した作品の歴史に関する序文が含まれています。この新版の資料には、彫版されたコピー、作品のリハーサルに使用された自筆譜(一部の楽章の以前のバージョンを含む)、およびジュールダン=モルハンジュとマレシャルによる修正を加えた初版の楽譜が含まれています。付録には、初版には掲載されていない演奏者によるオリジナルの運指が含まれています。これらは、ラヴェルがリハーサルでこの作品をどのように聞いていたかを反映しており、20世紀初頭の演奏習慣の記録となっています。
この傑作の初めての学術的批判版であるベーレンライターの版では、この作品が2つの演奏譜で紹介されています。この作品には、ラヴェルの作品と、ヴァイオリニストのエレーヌ・ジュルダン=モランジュ、チェリストのモーリス・マレシャルとのリハーサルを反映した作品の歴史に関する序文が含まれています。この新版の資料には、彫版されたコピー、作品のリハーサルに使用された自筆譜(一部の楽章の以前のバージョンを含む)、およびジュールダン=モルハンジュとマレシャルによる修正を加えた初版の楽譜が含まれています。付録には、初版には掲載されていない演奏者によるオリジナルの運指が含まれています。これらは、ラヴェルがリハーサルでこの作品をどのように聞いていたかを反映しており、20世紀初頭の演奏習慣の記録となっています。
管弦楽曲
ラヴェルが1899年にピアノ独奏用に作曲し、デメッツ社から出版されたこの作品は、すぐに大成功を収め、それ以来、クラシック管弦楽のレパートリーの中でも最も人気のある作品の1つとみなされています。
レジーナ・バックとダグラス・ウッドフル・ハリスによるこの「パヴァーヌ」の学術的批評版は、オリジナルのピアノ版のさまざまな復刻版、1909年の管弦楽版の手書き楽譜、そしてラヴェルが亡くなる1937年までの多数の復刻版を考慮しています。序文では、編集者が作品の歴史をたどります。作曲者のピアノ録音と、生前に指揮された管弦楽録音も参考にされています。
この版には、英語、フランス語、ドイツ語の序文、ファクシミリページ、批評解説が含まれています。
レジーナ・バックとダグラス・ウッドフル・ハリスによるこの「パヴァーヌ」の学術的批評版は、オリジナルのピアノ版のさまざまな復刻版、1909年の管弦楽版の手書き楽譜、そしてラヴェルが亡くなる1937年までの多数の復刻版を考慮しています。序文では、編集者が作品の歴史をたどります。作曲者のピアノ録音と、生前に指揮された管弦楽録音も参考にされています。
この版には、英語、フランス語、ドイツ語の序文、ファクシミリページ、批評解説が含まれています。
音楽グッズ
このミニノートは、美しいだけでなく実用的です。表紙はベーレンライターの魅力的なラヴェル・ライムグリーンで、当社の原典版と同じレイアウトになっています。
ページの左側は五線譜、右側は筆記線になっています。ノートに使用されている紙は、当社の優れた原典版と同じ高品質のものです。
「ベーレンライター・ミニ・ノート」は、次のような用途に最適です。
・生徒用レッスンブック
・一般的なノート
・ギフト
ページの左側は五線譜、右側は筆記線になっています。ノートに使用されている紙は、当社の優れた原典版と同じ高品質のものです。
「ベーレンライター・ミニ・ノート」は、次のような用途に最適です。
・生徒用レッスンブック
・一般的なノート
・ギフト